Tìm về cội nguồn kinh Dịch - Phần II

Ngày đăng: 18/06/2008 00:00:00

Qua phần I về lịch sử kinh Dịch và những vấn đề liên quan, bạn đọc cũng nhận thấy rằng lịch sử của kinh Dịch theo cổ thư chữ Hán có nhiều mâu thuẫn khó lý giải.
Mâu thuẫn giữa những thứ tự bị đảo ngược trong trình tự hình thành lý thuyết, mâu thuẫn giữa hiện tượng được ghi nhận với sự xuất hiện thực tế có khoảng cách không chỉ vài chục, vài trăm năm mà là hàng thiên niên kỷ, mâu thuẫn trong sự tương quan giữa các vấn đề thuộc nội dung, mâu thuẫn giữa nội dung với thực tế ứng dụng v.v...
Đã hơn 2000 năm trôi qua, kể từ đời Hán là một thời gian quá dài. Trong khoảng thời gian đó, hàng ngàn, hàng vạn cuốn sách chồng lên nhau, viết về kinh Dịch. Chúng được trước tác bởi những học giả nổi tiếng. Mặc dù đã có rất nhiều cố gắng tìm chân lý, nhưng trải qua hơn hai thiên niên kỷ vẫn chưa có những thành công đáng kể trong việc phục hồi những giá trị đích thực của một học thuyết vũ trụ quan liên quan đến kinh Dịch. Sự chồng chéo, chằng chịt và cũng đầy mâu thuẫn của những bản văn cổ, khiến cho những người tìm hiểu về nó chỉ có thể dừng lại ở sự hoài nghi và đành chấp nhận một cách khiên cưỡng sự ứng dụng những phương pháp luận của một học thuyết không đầu không đuôi, không dễ dàng gì lý giải. Cũng chính sự ứng dụng đồ sộ trong mọi lĩnh vực cùng với sự huyễn ảo của kinh Dịch – đã chiếm hết thời gian của một đời người khi học hỏi – cũng là một nguyên nhân nữa cản trở sự tìm hiểu cọi nguồn của nó. Hơn nữa, sự vận động của lớp không – thời gian dày đặc được tính bằng thiên niên kỷ, đã xóa nhiều dấu ấn đủ sức phản bác những điều rất phi lý, nhưng vẫn nghiễm nhiên tồn tại trên thực tế. Bởi vậy, sự minh chứng cho một giả thuyết mới thật sự không dễ dàng.
Để tạo sự thuận lợi trong việc trình bày với bạn đọc, trong phần này xin được chia làm nhiều chương theo thứ tự mà lịch sử kinh Dịch đã ghi nhận trong cổ thư chữ Hán. Ở cuối mỗi chương hoặc cuối mỗi đề mục - tùy theo tính phức tạp - có thể có tóm lược nội dung của vấn đề đã trình bày. Trên cơ sở những mâu thuẫn được chứng tỏ ở phần II sẽ là điều kiện tương quan hữu cơ cho việc tìm về nguồn gốc đích thực của nền văn minh Đông phương.





Mời xem các bài khác:



  1. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Lời giới thiệu

  2. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Lời nói đầu

  3. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần dẫn nhập

  4. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 1

  5. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 2

  6. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 3

  7. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 4

  8. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 5

  9. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 6

  10. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - 7

  11. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần I - Phụ chương

  12. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 1

  13. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 2

  14. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 3

  15. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 4

  16. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 5

  17. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 6

  18. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 7

  19. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - 8

  20. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần II - Lời kết

  21. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III

  22. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 1

  23. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 2

  24. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 3

  25. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 4

  26. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 5

  27. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 6

  28. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - 7

  29. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần III - Phụ chương

  30. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV

  31. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 1

  32. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 2

  33. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 3

  34. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 4

  35. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 5

  36. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 6

  37. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 7

  38. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 8

  39. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 9

  40. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 10

  41. Tìm về cội nguồn Kinh Dịch - Phần IV - 11

Bài viết cùng chuyên mục

Đọc sách Chu Dịch ( 09/08/2010)

Đọc và tìm hiểu về sách Chu Dịch, điều mà nảy sinh sự tồn nghi, đó là "uý thiên" và "tri thiên". Hai khái niệm này, "sợ thiên" và "biết thiên", chắc được...

Chu dịch và Kinh dịch hay nói đúng hơn là Chu dịch và Bói Dịch không hòan tòan giống nhau.

Theo các nhà dịch học chuyên gia thì phương pháp dùng cỏ thi lấy quẻ là chính xác nhất và cũng là một trong mấy cách lâu đời nhất. Nếu muốn dùng các phương pháp khác để lấy quẻ thì tốt nhất là độ...

Chương II: Văn minh Văn Lang và thuật Địa lý cổ Đông Phương. Vấn đề lý luận của thuật phong thủy: Hòn đất mà biết nói năng,Thì thầy Địa lý hàm răng chẳng còn.

Sự liên quan hành của Cục số trong Tử Vi & vận khí theo Lạc thư Hoa giáp. Sự thay đổi về hành trong vận khí hàng năm của một Hoa Giáp sẽ dẫn đến việc thay đổi rất nhiều những vấn đề liên quan...

Phụ chương: Hậu thiên bát quái nguyên thủy và Hà đồ lý giải một số hiện tượng liên quan. Bí ẩn Tam hợp Kim cục Tỵ Dậu Sửu: Thuyết Âm dương Ngũ hành ứng dụng trong việc tìm hiểu sự tương tác giữa...

Cội nguồn và những phương vị sai lệch trong thuật phong thủy. Do chủ đề cuốn sách không có mục đích tìm hiểu về thuật phong thủy, vì vậy chỉ xin được trình bày một số vấn đề căn bản trong phương...

Lý giải về nguyên nhân hiện tượng quẻ Cấn ở trung cung trong ứng dụng của thuật phong thủy tử văn minh Văn Lang. Trong sự ứng dụng của thuật Phong Thủy, các thầy địa lý dùng quẻ Cấn đặt ở trung...

Chương III: Thiên văn cổ Đông Phương và những hiện tượng thiên văn hiện đạiVăn minh Văn Lang và thiên văn hiện đại. Qua phần chứng minh ở trên và trong chương “Văn minh Văn Lang & thuật địa lý...

Phụ chương: Truyền thuyết “Con Rồng cháu Tiên” và các chòn sao Thiên Cực BắcQua các phần trích dẫn ở trên, bạn đọc cũng nhận thấy rằng các chòm sao thiên cực bắc – theo các nhà khoa học – lần lượt...